1998-1999
LES FETES
LOCALES: CIVILES ET RELIGIEUSES
PARTENAIRES DU PROJET:
| FRANCE
Ecole Privée Mixte – RPI Directeur : Catherine Penisson
Projet : Robert POISBLAUD 5 rue Perreau de Beauvais 85430-LA BOISSIERE DES LANDES Tél : 00 33 2 51 98 04 43 Fax : 00 33 2 51 98 04 43 E mail : poisblaud@claranet.fr |
IRLANDE
DU NORD
Edwards Primary School Directeur : Alastair ORR
Projet : Ivan Gowdy Edwards Primary School 26 Hospital Road Castlederg BT 817 HY Tél 00 44 16626 71642 Fax 00 44 16626 79905 E mail : aorr@edwards.castlederg.ni.sch.uk |
ESPAGNE
CEIP Santa Irene Directeur : José-Luis GRAIÑO RODRIGUEZ Projet : Joachin Nogueira Barcia CEIP Santa Irene 15970-PORTO DO SON
Tél : 00 34 98 17 64 471 Fax : 00 34 98 17 64 471 E mail : jotao@arrakis.es |
Quelques définitions du dictionnaire:
Populaires: Qui viennent du peuple, qui appartiennent au peuple.
Fête: Réunion organisée à l’occasion d’un moment de réjouissances, en l’honneur de personnes ou d’un évènement.
PROJET COMENIUS:
TRADITIONS POPULAIRES:
LES FETES LOCALES
METHODOLOGIE
1- OBJECTIFS
Généraux
o Redécouvrir le sens des traditions locales qui, même répétées à chaque cérémonie, ont perdu, en partie, l’horizon culturel qui leur avait donné naissance. Mettre en valeur ces traditions.
o Reconnaître dans les traditions et formes locales vendéennes, irlandaises, galiciennes, des manifestations de modèles semblables. Au-delà des particularités, il y a une souche commune.
o Reconnaître dans les traditions
et célébrations locales les formes diverses d’exprimer
les
valeurs et attitudes des peuples européens.
Pédagogiques
o Participer d’une façon solidaire et responsable dans les travaux de groupe.
o Agir avec attention, soin et rigueur dans les tâches de recherche et de traitement de l’information. Utiliser les techniques simples d’enquête.
o Mettre en commun les expériences, les informations en vue de les organiser de façon systématique suivant des critères et dans un plan préétablis.
o Elaborer des documents de types différents et les communiquer à des camarades d’autres écoles européennes, en utilisant leur langue propre et celle des autres pays concernés.
o Utiliser les nouvelles technologies en matière de communication: Télécopies, Internet, C.D. Rom, Vidéos, Vidéoconférence...
o Utiliser les langues des pays correspondants:
- pour mieux transmettre ses recherches et travaux,
- pour mieux communiquer.
2- CONTENUS
o Faire l’Inventaire des Fêtes Locales civiles ou religieuses qui marquent une année civile.
o Collecter l’ensemble des traditions attachées à ces Fêtes Locales dans la région concernée:
- traditions connues de l’enfant.
- traditions vécues par les parents
- traditions vécues par les grands-parents
o Rechercher si cela est possible la validation historique ou culturelle de ces traditions auprès de personnes ou de documents ressources.
o Constater les ressemblances
et différences entre les pays et essayer de les justifier.
3- LE SAVOIR FAIRE
o La méthode d’enquête pour collecter de l’information et la capacité à organiser ces informations.
o Apprendre l’élaboration
de documents différents: Lettres - Comptes-rendus - Vidéos
- Albums – K7 – Utilisation des NTIC
4- LES ATTITUDES
o Apprécier dans les Fêtes Locales, ces moments de convivialité, enracinés dans le passé, pour mieux comprendre le présent.
o S’identifier avec les formes culturelles du passé et du présent de notre pays, tout en mettant en valeur celles des autres peuples qu’on apprend ainsi à respecter et à comprendre.
o Développer une attitude critique aux différents préjugés portés sur d’autres peuples.
o Développer la solidarité
et l’écoute au sein de l’école.
5- DEROULEMENT: PHASE 1/ DECOUVERTE DE L’AUTRE
o 1- Préparer une présentation individuelle, à partir d’un questionnaire élaboré par les enfants. Titre : " Qui suis-je ? "
Rechercher différentes photographies qui correspondent à différentes périodes de la vie des enfants. Organiser le tout en format de présentation. A la libre appréciation de chacun. Possibilité entre autre de le faire sous forme de diaporama après scannérisation des documents et gravage de CD.
Productions à échanger entre pays:
Ecrit (Fax)-(Internet): - Questionnaire, Réponses
o 2- Recherche des préjugés. Chaque pays établit une fiche exprimant comment il perçoit les autres pays (nourriture-habitudes-sports-goûts-paysages-….).
Cette fiche sera rédigée à nouveau en fin d’année afin de constater s’il y a eu évolution dans les préjugés.
Productions à échanger entre pays:
Ecrit (Fax)-(Internet): - Constats au vu des affirmations: certitudes, inconnus, désaccords...
o 3- Rédaction d’un questionnaire par le pays coordinateur sur les différentes centres d’intérêts que sont l’école, la maison, la famille, les activités, l’organisation de la commune, de l’état,… Le pays coordinateur répond à ses propres questions et les deux autres pays répondent aux questions posées.
Productions à échanger entre pays:
Ecrit (Fax)-(Internet): - Constats au vu des réponses :commentaires
o 4- Ces documents sont affichés
dans la ou les classes concernées, communiqués aux parents,
aux collègues.
Outils de communication:
Echanges de Courriers avec questions – réponses
Album ou (et) CD de présentation de l’école et de son environnement
6- DEROULEMENT: PHASE 2 : FETES D’OCTOBRE NOVEMBRE
Fêtes aux sources différentes
o 1- A partir de l’inventaire des fêtes locales, chaque pays choisit quelques moments forts. Ces moments seront différents d’un pays à l’autre.
Ce peut-être :
Irlande du Nord : Halloween , …
Galice : Samain - Magosto
Vendée : Les cérémonies de la Toussaint, du 11 Novembre, les débuts d’Halloween
OBJECTIFS
Redonner la forme de chacune de ces fêtes ou célébrations (utilisation de photos, vidéos)
En redonner l’origine
Si possible mettre en évidence l’évolution des traditions
à travers les deux dernières générations (parents
– grands-parents)
o 2- Recherche de documents permettant d’étoffer les renseignements collectés
- lecture de livres sur ce sujet
- lettres de demandes à des personnes documentées
- photos
- autres types de documents
- Catalogue de ces nouveaux documents et classement.
o 3- A partir de l’ensemble de cette documentation, rédiger une présentation, facilement communicante avec un important support visuel (photos –dessins).
Outils de communication:
Suggestion : Album avec textes brefs et photos.
Ou Panneaux de présentation.
7- DEROULEMENT: PHASE 3 : LES FETES DE FIN D’ANNEE
Fêtes aux sources communes
Il paraît important de commencer ce travail dès début décembre
(Même si la phase 2 est en voie d’achèvement.)
o - Le travail sur les fêtes de fin d’année
Irlande du Nord : Christmas , …
Galice : Nadal, Reis,…
Vendée : Noël, Jour de l’An, Les Rois
devra permettre de:
Documents Ecrits: (Pour Noël)
- Un document reprenant les traditions de chaque pays.
- Catalogues des jouets proposés pour Noël
- Catalogues des menus proposés pour Noël – Nouvel An
- Quelques livrets avec des contes de Noël
Documents Audios: (Pour Noël)
- des disques ou C.D. de chansons de Noël
Document Ludique: (pour Noël)
- Echanges de cadeaux caractéristiques des habitudes du pays.
Documents Photos (Envoi Janvier)
- Décorations des rues, des maisons, etc…
Documents Vidéos: (Envoi Janvier)
- Fête de Noël (Montage vidéo à partir de séquences déjà enregistrées dans les familles ou dans les fêtes d’école)
8- DEROULEMENT: PHASE 4/ FETES DU CAREME ET DE PAQUES :
Fêtes aux sources communes
o 1- Pendant cette période, chaque pays, a des fêtes qui correspondent à des temps religieux : le Carême et Pâques :
Irlande du Nord :
Galice : Entroido
Vendée : Mardi Gras, Semaine Sainte, Œufs de Pâques, La confection de la brioche, la cuisine du cochon, etc….
o 2- La production sera orientée sur l’origine de ces fêtes. Il sera bon de se tourner vers des personnes ressources pour donner du sens à ces fêtes et de constater l’évolution dans la forme à travers les années.
Il sera nécessaire de cibler les questions à poser, d’enregistrer
(audio et vidéo) les propos pour pouvoir mieux les exploiter.
o 3- Les textes courts qui donnent
des explications sur le sens de ces fêtes pourraient être réalisés
dans la langue du pays destinataire.
Outils de communication
Montage audio – vidéo avec des moments de commentaires dans la langue du pays destinataire.
S’il y a des documents écrits (courts), ils pourront l’être
dans la langue du pays destinataire.
……
9- DEROULEMENT: PHASE 5 : UNE FETE LOCALE
OU UN SPECTACLE PATRIMOINE : Fêtes aux sources différentes
o 1- Chaque école concernée par le Projet, choisira, dans son patrimoine, une Fête Locale importante ou un spectacle. Puis, il visera, dans sa recherche, à montrer aux écoles partenaires, le caractère d’importance de cette fête sur le patrimoine local et ses caractéristiques.
Irlande du Nord : St Patrick, Fêtes d’été,…
Galice : Festa dos Maios, San Xoan, Festas Estatais ,…
Vendée : Cinescénie du Puy du Fou, Fête des
Parents, Fêtes d’été…
D’un point de vue méthodologique, on trouvera trois phases :
-1- Mise en projet: choix de la fête, choix de la méthodologie de présentation auprès des écoles partenaires, choix des supports, choix des évaluations, choix des équipes de travail et de leurs objectifs.
-2- Recherche et traitement des informations: travaux d’équipes.
-3- Synthèses et production d’outils de communication
o 2- La production sera libre suivant les pays, mais aura pour ambition d’utiliser au maximum les technologies diverses pour améliorer la compréhension de la Fête Locale.
L’Ecole visera la communication du patrimoine de la Fête Locale dans la langue du pays correspondant.
( Appui des structures Collèges (11-15 ans), pour les traductions, dans le cadre de l’effet multiplicateur du projet)
La visée d’une telle étude, est la comparaison entre trois
régions, trois pays, et la recherche de références
communes. De plus, elle tente l’adaptation d’une production à la
compréhension d’autres régions ou pays européens.
Productions d’outils de communication :
Le visuel sera privilégié pour la présentation du contenu.
Le texte sera privilégié pour indiquer l’histoire de la fête : dans ce qu’elle veut fêter et comment elle a évolué dans le temps.
10- L’EVALUATION
Evaluation de l’impact du projet sur l’apprentissage des élèves:
Evaluation des connaissances:
Un jeu de questions fermées pourra être élaboré par les enseignants à propos des travaux exécutés par les trois pays. Evaluation en pourcentage avec exercices mémorisation ou recherche dans les documents
Evaluation des comportements
Une reprise des fiches préjugés sera à effectuer en juin. Une étude comparative permettra de mesurer la distance parcourue.
Evaluation de l’impact du projet en ce qui concerne le développement de la coopération transnationale.
Un relevé des diverses communications sera tenu avec:
| DATE | MOYEN DE COMMUNICATION UTILISE | TYPE D'INFORMATION | SUJET COMMUNIQUE | COMMENTAIRES | ||||||
| Courrier | Fax | Internet | Ecrit | Vidéo | Audio | |||||
| semaine 32 | ||||||||||
| semaine 33 | ||||||||||
| semaine 34 | ||||||||||
Evaluation de l’impact du projet en termes d’encouragement au caractère multidisciplinaire
Un tableau à double entrée:- disciplines scolaires
- dates par semaine
| DATE | CARACTERE MULTIDISCIPLINAIRE | ||||||||||
| Lecture | Ecriture | Ed Civique | Géographie | Histoire | Ed Artistique | Ed Musicale | EPS | Maths | Sciences | ||
| semaine 32 | |||||||||||
| semaine 33 | |||||||||||
| semaine 34 | |||||||||||
Evaluation de l’impact du projet à impliquer d’autres enseignants dans les établissements
Relevé par les collègues: utilisations des outils
produits et activités parallèles au thème menées.
| IMPLICATION DES AUTRES ENSEIGNANTS DE L'ETABLISSEMENT | ||||||||||
| UTILISATION DES OUTILS PRODUITS | ACTIVITES PARALLELES MENEES | |||||||||
| DATE | OUTIL | ACTIVITE | ||||||||
Evaluation de l’amélioration de la dimension européenne
Expression jugement, par les enfants, de l’intérêt du Projet Coménius à agir pour une amélioration de la dimension européenne.
Evaluation du projet lui-même
Adaptation: des contenus aux possibilités des élèves, des outils proposés, du planning,...